□ 毛語秋
我極愛吃餅。愛到什么程度呢,若是點了4串羊肉串,我會要5個馕來配。煎的烤的皮兒咸酥的瓤兒鮮香的,帶芝麻的帶粉絲的冒熱氣兒的,南的北的,新式的老氣的,種種餅方兒流派沒有我不愛的。除開我熟悉的鍋盔煎餅烤馕不談,天下之大,每到一處,我必要往人家騰著熱氣的鍋前一窺,嘿,來倆剛出爐的。
童年時候我讀過一篇小說,主人公最愛的就是可麗餅,每日間上學(xué)必用零花錢在街角買一個油紙包著吃,因此我羨慕不已。究竟什么是可麗餅?zāi)??光這名兒就顯得這餅一定光鮮漂亮——可麗呀,得是頂頂好看扎著兩蝴蝶結(jié)的小姑娘才能吃它呢!后來我到了法國才知道,每個街角的小小鋪面或是流動推車,必能尋到他的蹤跡,這就是法國煎餅嘛!法國人愛在二月吃它,攤平一個最簡單的圓餅,里邊加些香蕉奶油,草莓漿果,或是一大勺巧克力榛子醬,咬一口,滿滿的醬汁向喉嚨滑去,實在甜蜜得很。也有一些古怪的口味,例如檸檬的,整整一張餅泡在一盤子的檸檬汁里,上面灑滿了霜糖,倒似甜酸的羊肉泡饃,端上桌之后,我才明白服務(wù)生點單時意味深長的眼神??甥愶炛皇翘瘘c,還有一種常吃的,往往在可麗餅之前上桌的餅,叫做“galette bretonne ”,起初這種餅來自西部靠海的布列塔尼地區(qū),不知怎的,巴黎人也很愛吃它,我的同學(xué)經(jīng)常邀我去吃它。Galette的身價比可麗餅要高上許多,往往用蕎麥或者黑麥攤餅,再往里面加上雞蛋,撒上大把芝士,豪華版本的再加幾大片火腿,和手抓餅有些相似,但吃它需配刀叉,一點一點的繞著正方形的餅切,我愛將它切成個近圓形。超市里也有速凍的賣,微波爐三分鐘即可出爐,但總歸是失去了觀看廚師在餅爐前張牙舞爪的趣味,咱們中國人叫“鍋氣”的滋味。
法國阿拉伯移民很多,因此kebab也很多,中國人愛音譯叫它“烤爸爸”。這種厚實的小麥餅有焦香的外殼夾著巨大分量流著油的烤雞肉,配著薯條是最常見的吃法,四歐一個的它確實是大部分法國人的食物來源。打扮得油光水滑的阿拉伯小哥熱情地招呼窗外的顧客,每到飯點兒,就沒有不排隊的時候。因為實在太受歡迎,每有朋友來法國探望時,我總會招待他們體驗一下真正法式大餐——阿拉伯烤肉餅。阿拉伯烤肉餅有好多種醬汁可以選擇,常見的番茄醬、奶油醬,還有獨特的中國醬、阿拉伯辣醬、第戎芥末醬,種種醬汁都是不同移民帶來的新嘗試,盡管是阿拉伯傳統(tǒng)食物,但在這片異域的土地上,各色種族也吃出了人生百味。
還有一種叫做pita的阿拉伯大餅,作為埃及人民的主食,埃及政府甚至推出了大餅補貼。埃及人常常頭頂一個巨大的籮筐叫賣,新出爐的pita圓圓滾滾白白胖胖一張,沁著麥香味,一層疊著一層,它其實沒什么滋味,口感也很粗糲,但你點任何菜品,服務(wù)生定會贈上一盤pita讓你隨意取用,甚至外賣也會附上兩袋涼透了的pita餅,貧民吃他,富人也吃他,吃法不同,文化一樣。我自己愛在里面裹上兩顆叫falafel的榨菜丸子,外焦里嫩,餅皮的韌性很好的增添了食用的層次感,更地道的做法還需在里面加上生菜生洋蔥檸檬汁,我吃不大慣這樣的搭配,我的以色列同學(xué)卻極喜愛這種做法。我好奇地問他:“這不是阿拉伯傳統(tǒng)小吃嗎?”他瞪大眼睛反問我:“這不是以色列傳統(tǒng)小吃嗎?”我對二者的關(guān)系實在感到困惑,這離我的經(jīng)驗來說太遙遠(yuǎn)了,我總以為這是兩個仇敵似的民族,畢竟他倆在報紙上總是打得不可開交。我所不知的是,這兩個居于同一片大陸上的民族有著截然不同的民族歷史,但他們卻有著類似的飲食文化。
編輯:馬莉莎
0